Uma leitora pergunta-nos
qual é o significado da
expressão “madeira de
dar em doido”, usada em
duas conhecidas canções
brasileiras, uma delas
intitulada “Jequitibá”,
gravação de Beth
Carvalho.
Antes de responder,
vejamos a letra da
canção citada, autoria
do compositor José
Ramos, constante do
álbum Pagode
de mesa ao vivo - volume
2:
Madeira de dar em doido
é jequitibá,
Deixa a Mangueira
passar.
Embalança, meu bem,
embalança a roseira,
Embalança cabrocha,
embalança Mangueira
Ôôoo, o jequitibá do
samba chegou...
Mangueira é uma floresta
de sambista
Onde o jequitibá nasceu.
Veio fogo, queimou,
Veio vento, tombou,
O machado, o jequitibá
ficou!
Ôôoo, o jequitibá do
samba chegou...
O leitor pode ouvir a
música citada, na voz de
Beth Carvalho, clicando
neste link: Jequitibá
A expressão “madeira de
dar em doido” é um
brasileirismo registrado
no dicionário Aulete
digital com o seguinte
significado: pessoa
durona, valente, ousada.
Confira: Aulete
digital
O autor da música
entende que o conhecido
jequitibá atende às
qualificações
pertinentes à expressão
e, na sequência, diz que
a Mangueira – a
conhecida e admirada
escola de samba – seria
o jequitibá do samba.
*
Em uma notícia de jornal
lemos esta frase: “Mal
levantou-se da cama, a
mulher desmaiou e caiu”.
Há erro nela?
Eufonicamente, a frase
está perfeita. Ela,
porém, se inicia com uma
conjunção subordinativa,
uma das partículas
atrativas cuja presença
determina a ocorrência
de próclise. A frase
deve, portanto, ser
corrigida para: “Mal
se levantou da cama, a
mulher desmaiou e caiu”. |