Especial

por André Ricardo de Souza

¿Es verídica la historia narrada en el libro Pablo
y Esteban
(Parte 3 y final)

Contribuciones de Pablo y Esteban y cómo el libro fue designado por Emmanuel

Más allá de ser la principal biografia del convertido de Damasco y también un fundamental registro histórico del cristianismo naciente[1], el relato de Pablo y Esteban contiene, en detalles, la valorización que el apóstol de los gentiles dio a las mujeres en las comunidades cristianas, algo que Holzner (2008, p. 199-201) y Wright (2018, p. 101-102) resaltaron en contraposición al machismo ampliamente atribuído a él. Cabe decir que el profesor universitario y sacerdote jesuíta polaco Norbert Baumert (1932-2019) también abordó el tema de las mujeres en la trayectoria misionera de Pablo mediante una amplia investigación publicada en Alemania en 1992 sobre las epístolas paulinas, incluyendo errores cometidos de traducción de las (Baumert, 1999). Además de resaltar la dignidad femenina, el libro psicografiado por Chico Xavier trae aun en una nota la definición más sucinta y clara existente sobre algo muy importante en la Biblia y en el mundial segmento cristiano:

Nadie deberá ignorar que Espíritu Santo designa la legión de los Espíritus santificados en la luz y en el amor, que cooperan con el Cristo desde los primeros tiempos de la Humanidad.

(Xavier; Emmanuel, 2013, p. 7)

Creo que la presente reflexión sobre la veracidad del relato en tal libro cabe también, de algún modo, en cuanto a las obras congéneres de Emmanuel, llamadas igualmente por la FEB y el movimiento espírita de “romances históricos”. En este sentido, veamos lo que su autor dice en los tres textos de introducción de ellas, respectivamente: Cincuenta años después (2004) [1940]; Renuncia (2015) [1944][2]; y Ave Cristo (2015) [1953].

Si leíste las páginas sencillas del ‘Hace dos mil años’ es posible que procures aquí la continuación de las luchas intensas, vividas por sus personajes realesen la arena de luchas redentoras de la Tierra. Es por ese motivo que me siento obligado a explicarte alguna cosa, con respecto al desdoblamiento de esta nueva historia [subrayados míos].

(Xavier; Emmanuel, 2004, p. 7)

“Para las almas sinceras, que aun sollozan en los lazos del desánimo y desaliento, la historia de Alcíone [subrayado mío] es un bálsamo reconfortador”.

(Xavier; Emmanuel, 2015, p. 8)

Alineando, pues, las reminiscencias de este libro, no nos proponemos romancear, hacer literatura de ficción, mas sí traer a nuestros compañeros del Cristianismo renacido, en la siembra espírita, una breve página de la historia sublime de los pioneros de la fe [subrayados míos]

(Xavier; Emmanuel, 2015, p. 8)

Se puede observar que en la introducción de las tres obras, su autor espiritual emplea la palabra historia, en vez de romance, siendo eso categórico y explícito en la última de ellas, publicada en 1953. Cabe, por fin, ver como él se refirió específicamente a Pablo y Esteban. La primera vez, el 18 de febrero de 1941, en un mensaje psicografiado por Chico Xavier durante una reunión doméstica en la casa de su jefe, Rômulo Joviano, en la Hacienda Modelo - lugar donde la obra fue transcrita al papel durante ocho meses -  Emmanuel utiliza el referido término.

Que Jesús recompense a todos por la cooperación al esfuerzo humilde en la historia [subrayado mío] del gran apóstol de los gentiles.

(Xavier; Emmanuel, 2014, p. 153)

Sin embargo, cuatro meses después y exactos trece días antes de firmar el texto introductorio de Pablo y Esteban, el mentor de Chico Xavier no utilizó la palabra historia para referirse a la obra:

Los retoques al libro de la biografía romanceada de Pablo de Tarso podremos concluir en breves días.

(Xavier; Emmanuel, 2014, p. 159)

El uso de la expresión “biografía romanceada”[3] no remite a una biografía ficticia, mas sí a algo escrito con belleza literaria, lo que no significa redigida con omisión o entonces suavización de hechos, a veces, violentos. Y eso es explicado, una vez más, por el propio Emmanuel, también en el texto introductorio de la obra:

Esclareceremos, aun, que no es nuestro propósito elevar apenas una biografia romanceada (...). La contribución de Esteban y de otros personajes de esta historia real [subrayado mío] viene a confirmar la necesidad y la universalidad de la ley de cooperación.

(Xavier; Emmanuel, 2013, p. 7; 9)

Debido a los escritos espirituales reproducidos arriba y por causa de todo lo que ya fue dicho en este pequeño artículo, defendiendo que tales obras sean reclasificadas por la FEB no más como “romances historicos”, mas sí como libros historicos de Emmanuel, lo que ellas realmente son. Creo también que un glosario al final de cada una de ellas, conteniendo el significado de las palabras ausentes de nuestro día a día de esta fase del siglo XXI, ayudaría bastante a difundir su importante lectura en los segmentos menos intelectualizados, o sea, las popularizaría más. Y tengo bastante esperanza de que Pablo y Esteban se vuelva una bella película espírita.


Conclusión

Fueron objetivamente expuestas en este sencillo texto las razones por las cuales podemos reconocer la veracidad de la historia narrada en el libro Pablo y Esteban. Más allá de hacer eso con base en ellas, se trata de considerar - sin cualquier trazo de idolatría - el testimonio misionero de Chico Xavier junto con Emmanuel y guiado por este en sus obras psicográficas y en la práctica de vida. Hay diversos vídeos disponibles en YouTube de conferencias públicas en las cuales es mencionado el hecho de los protagonistas de la historia narrada en el libro se hayan vuelto visibles al médium, muy conmovido en llanto, cuando era terminada la psicografia del libro, para agradecer la fidelidad con la cual ella había sido transcrita.

En aquel momento, terminaba una marca que tuviera inicio con una reunión en el mundo espiritual para tratar de la elaboración de esa obra literaria, supervisionada por el propio Pablo de Tarso, conforme relato de Arnaldo Rocha, que fue amigo próximo de Chico Xavier, contado directamente a mí por el también médium minero Wagner Gomes da Paixão. A su vez, otro amigo de Chico, además de editor de parte de sus libros e igualmente natural de Minas Gerais, Geraldo Lemos Neto, complementa en ese sentido al afirmar que Emmanuel fue una especie de “médium de la historia de Pablo y Esteban a través de aquellos que vivieron esa historia” [4]. Él respalda tal afirmación en un mensaje de Emmanuel psicografiado en la casa de Rômulo Joviano el 25/06/1941:

La biografía de Pablo ha traído muchos recuerdos amables y preciosos de antiguos compañeros de lucha. Si fuese a registrar todos los pedidos de amigos del gran apóstol, el libro costaría de llegar al término. Son negociantes de Colosos, propietarios de Laudicea, antiguos trabajadores de Tesalónica, figuras de toda Asia, antiguos hijos del cautiverio y del patriciado de Roma, que me traen subsidios para iluminar el cuadro en que vivió el inolvidable apóstol. Mas la relación se hace impracticable, con todo, todo lo que yo pudiera traeros de agradable no dejaría de hacerlo.

(Xavier; Emmanuel, 2014, p. 155)

Para decir, por fin, del propósito a través del presente texto[5], cabe recordar el motivo por el cual Emmanuel dictó el libro a Chico Xavier:

Nuestro mejor y más sincero deseo es recordar las luchas acerbas y los ásperos testimonios de un corazón extraordinario, que se levantó de las luchas humanas para seguir los pasos del Maestro, en un esfuerzo incesante. Las Iglesias monótonas de la actualidad y los falsos deseos de los creyentes, en los diversos sectores del Cristianismo, justifican nuestras intenciones [subrayado mío, recordando que por “iglesias”, evidentemente, se entiende las comunidades cristianas en general, inclusive las espíritas].

(Xavier; Emmanuel, 2014, p. 7)

El autor parece haber pretendido, con su obra, soplar la brasa del real amor fraterno en las casas espíritas para que ellas busquen, verdaderamente, inspirarse en las auténticas comunidades cristianas, conforme el registro en Actos de los Apóstoles (2: 44-47), en la descripción de la Casa del Camino hasta ocurrir la prisión de Esteban, así como de la comunidad liderada por Bernabé y Pablo en Antioquia y también, diría yo, de la italiana Porciúncula medieval, conducida por Francisco de Asís. Y para cerrar este sencillo artículo en pro del reconocimiento de la veracidad de la historia narrada por Emmanuel, dejo aquí parte de las palabras finales de Nuestro Señor Jesucristo en la obra al recomendar a Pablo de Tarso (Xavier; Emmanuel, 2013, p. 378) que enviase cartas a las comunidades por él formadas: “Podrás resolver el problema escribiendo a todos los hermanos en mí nombre; los de buena­ voluntad sabrán comprender”.


Referências bibliográficas:

BAUMERT, Norbert. Mulher e homem em Paulo. São Paulo, Loyola, 1999.

HOLZNER, Josef. Paulo de Tarso. 2ª edição. São Paulo, Quadrante, 2008.

XAVIER, Francisco Cândido. Paulo e Estêvão. Pelo espírito Emmanuel. 45ª edição. Brasília, FEB, 2013.

_______. Cinquenta anos depois. 32ª edição. Rio de Janeiro. FEB, 2004.

_______. Renúncia. 36ª edição. Brasília. FEB, 2015.

_______. Ave Cristo! 24ª edição. Brasília. FEB, 2015.

_______. Deus conosco. 4ª edição. Belo Horizonte. Vinha de Luz, 2014.

WRIGHT, Nicholas Thomas. Paulo: uma biografia. Rio de Janeiro, Thomas Nelson Brasil, 2018.

 


[1] Emmanuel opta por el término cristianismo naciente en vez de cristianismo primitivo. Esto hace reflexionar, una vez que ‘primitivo’ remite al ‘atrasado’, siendo que las destacadas comunidades cristianas pioneras son, en verdad, referencia para las contemporáneas.

[2] Tal libro fue objeto de investigaciónen cuanto a la veracidad histórica, del químico e investigador espírita, con doctorado en el área ambiental, Gilmar Trivelato, habiendo vídeos suyos al respecto en YouTube.

[3] Algo que aparece también en la introducción del libro y que tal vez haya contribuido para la FEB clasificarlo como un romance histórico, tal como hizo con los dos anteriores.

[4] Link-1 Acesso em: 27/03/2021.

[5] Recordando lley de cooperación - mencionada por Emmanuel en su obra, como es visto arriba - quiero aquí agradecer a las personas que dialogaron conmigo, en algún momento, o enviaron sus contribuciones para la elaboración de este modesto artículo: Aíla Pinheiro Andrade, Almir Del Prette, Altino Mageste, Cesar Perri, Flávio Mussa Tavares, Geraldo Lemos, Gilmar Trivelato, Júlio Corradi, Tales Argolo, Wagner Paixão e mí esposa Margareth Cecoti de Souza.

 

André Ricardo de Souza es doctor en sociología por la Universidad de São Paulo, profesor asociado II del Departamento de Sociología de la Universidad Federal de São Carlos y organizador de los libros: Espiritualidad y espiritismo: reflexiones para más allá de la religiosidad (Porte de Ideas, 2017) y Dimensiones identitarias y asistenciales del espiritismo (Appris, 2020). Es integrante del paulistano Núcleo Espírita Corazón de Jesús.

 

Traducción:
Isabel Porras
isabelporras1@gmail.com

 
 

     
     

O Consolador
 Revista Semanal de Divulgação Espírita