WEB

BUSCA NO SITE

Edição Atual Edições Anteriores Adicione aos Favoritos Defina como página inicial

Indique para um amigo


O Evangelho com
busca aleatória

Capa desta edição
Biblioteca Virtual
 
Biografias
 
Filmes
Livros Espíritas em Português Libros Espíritas en Español  Spiritist Books in English    
Mensagens na voz
de Chico Xavier
Programação da
TV Espírita on-line
Rádio Espírita
On-line
Jornal
O Imortal
Estudos
Espíritas
Vocabulário
Espírita
Efemérides
do Espiritismo
Esperanto
sem mestre
Divaldo Franco
Site oficial
Raul Teixeira
Site oficial
Conselho
Espírita
Internacional
Federação
Espírita
Brasileira
Federação
Espírita
do Paraná
Associação de
Magistrados
Espíritas
Associação
Médico-Espírita
do Brasil
Associação de
Psicólogos
Espíritas
Cruzada dos
Militares
Espíritas
Outros
Links de sites
Espíritas
Esclareça
suas dúvidas
Quem somos
Fale Conosco

Questões Vernáculas
Ano 8 - N° 373 - 27 de Julho de 2014
ASTOLFO O. DE OLIVEIRA FILHO
aoofilho@oconsolador.com.br
Londrina, Paraná (Brasil)
 
BLOG
ESPIRITISMO SÉCULO XXI
 

 

Uma dificuldade que se apresenta aos alunos desde o ensino médio é o uso correto do sinal indicador da crase.

Nas frases abaixo, no tocante à crase, apenas uma não apresenta erro. Veja se você consegue identificá-la e corrigir as demais:

 

1. Referi-me naquele momento aquilo que meu colega dissera.

2. A obediência a lei é dever que compete à todos.

3. Quando passava por esta rua, as vezes a via sorrindo a janela.

4. Obedecer as leis divinas é próprio de quem aspira à uma vida melhor.

5. Irei ao mercado a uma hora da tarde buscar as compras; voltarei depois a casa.

6. Indiquei aquela menina o caminho que devia seguir em direção a vila.

7. Todos nós na escola aspirávamos aquele cargo.

8. Refiro-me aquilo e não a isto.

9. Ao prestar auxílio a infância estaremos dando nosso apoio a essa importante obra.

10. Fomos a exposição ver os novos quadros e as telas a óleo.

11. Cai a noite e as estrelas começam a surgir no firmamento.

 

Somente a última frase não contém erro. Eis as demais devidamente corrigidas:

 

1. Referi-me naquele momento àquilo que meu colega dissera.

2. A obediência à lei é dever que compete a todos.

3. Quando passava por esta rua, às vezes a via sorrindo à janela.

4. Obedecer às leis divinas é próprio de quem aspira a uma vida melhor.

5. Irei ao mercado à uma hora da tarde buscar as compras; voltarei depois a casa.

6. Indiquei àquela menina o caminho que devia seguir em direção à vila.

7. Todos nós na escola aspirávamos àquele cargo.

8. Refiro-me àquilo e não a isto.

9. Ao prestar auxílio à infância estaremos dando nosso apoio a essa importante obra.

10. Fomos à exposição ver os novos quadros e as telas a óleo.

 

*

 

Com o advento do novo VOLP – Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, a palavra necropsia, termo técnico que em medicina significa exame de cadáver, apresenta agora duas formas: necropsia e necrópsia. A primeira é paroxítona e lê-se como lemos “psicologia”. A segunda se lê como lemos “autópsia”.

Em caso de dúvida, sugerimos ao leitor que consulte diretamente o VOLP. Eis o link: http://www.academia.org.br/abl/cgi/cgilua.exe/sys/start.htm?sid=23



 

 


Voltar à página anterior


O Consolador
 Revista Semanal de Divulgação Espírita