Artigos

por Aylton Paiva

 

O Esperanto e o mundo espiritual


Estudiosos do idioma internacional Esperanto ficam surpresos com a genialidade de Lázaro Luiz Zamenhof ao estruturar esse admirável veículo de comunicação.

Muitas foram as tentativas, ao longo da história, dos que tentaram criar um idioma internacional, todavia os experimentos e projetos não prosperaram, mesmo em fase inicial.

As dificuldades eram muito grandes: vocabulário simples e de fácil assimilação pelos falantes de outros idiomas; gramática que com eficiência atendesse aos mecanismos do idioma em sua expressão escrita e oral; sons dos fonemas fáceis de serem compreendidos e agradáveis aos que se expressavam em seus idiomas pátrios.

Mecanismo fácil para a adaptação da terminologia desse idioma com o progresso e desenvolvimento da sociedade em todas as suas áreas.

Manutenção de unidade e sequência natural sem que houvesse modificações e transformações em dialetos.

Os desafios eram muito grandes para que esse idioma internacional pudesse se estabelecer e passar a “viver normalmente” ao lado dos idiomas naturais de cada país.

Todos os que leem a biografia de Zamenhof admiram que, desde a infância, ele já alimentava a ideia de um idioma internacional ao lado das línguas pátrias.

É assim que, ainda ginasiano, ele tinha um esboço desse idioma, que ensinou aos seus coleguinhas e por ele já se comunicavam.

Apesar das dificuldades das lutas materiais, econômicas, e ideias que se opunham ao seu projeto, até mesmo do seu pai, emérito professor de línguas, nunca desistiu desse ideal.

Mesmo obrigado pelo pai, que queria garantir-lhe bom futuro, a estudar medicina, jamais pensou em abandonar seu sonho, mesmo após sua formatura como médico.

Em seguida ao cumprimento dedicado das suas tarefas como médico oftalmologista, tinha momentos reservados para a língua internacional.

Destarte, já casado com Clara Zilbernik, e apoio financeiro do sogro, publica o seu projeto do idioma internacional neutro, o primeiro livro, com o pseudônimo de Dr. Esperanto (doutor que espera), em 1887.

Não há dúvida quanto à genialidade de Zamenhof, pois dominava nove idiomas: russo, iídiche, polonês, alemão, francês, latim, grego, hebraico e inglês. Também tinha conhecimento do italiano, espanhol e lituano.

A Espiritualidade Superior, no entanto, esclarece que, contando com sua genialidade, Jesus o designara para coordenar o projeto do idioma internacional no Plano Espiritual, conforme relatado pelo Espírito de outro genial esperantista, Francisco Valdomiro Lorenz, através da mediunidade límpida e segura de Francisco Cândido Xavier e publicada no livro Esperanto como Revelação.

Assim diz Francisco Valdomiro Lorenz: “Auxiliado pelas numerosas equipes de cobradores que se lhe afinavam com o ideal, o gênio da confraternização humana que conhecemos por Lázaro Luiz Zamenhof, engenhara, com a inspiração divina, o prodígio do Esperanto, estabelecendo-se a instituição de academias respectivas, nos planos espirituais conexos às nações mais cultas do Planeta”. (O Esperanto como revelação, pág. 146, Ed. IDE.)

A Espiritualidade Superior preparava a elaboração do idioma internacional e a sua implantação no plano físico, com o auxílio de Lázaro Luiz Zamenhof, que seria conhecido como Esperanto.

 

*

FACILIDADE DO ESPERANTO

O Esperanto se estrutura em 16 regras gramaticais, sem exceção.

Todo substantivo termina pela letra o. (Regra 2)

Todo adjetivo termina pela letra a. (Regra 3)

Exemplo: Bona amiko (Bom amigo).


* 

Se você tem interesse pelo Esperanto, pesquise no Google e encontrará muitas informações: cursos, notícias, reportagens etc. Também poderá entrar em contato pelo meu e-mail: paiva.aylton@terra.com.br


 
 
 

     
     

O Consolador
 Revista Semanal de Divulgação Espírita