Observe, caro leitor,
estas frases:
1) João viajou e levou
em sua bagagem
documentos, fotos,
livros, filmes, etc.
2) Na viagem seguiram
também seus pais, a
esposa, os filhos, duas
irmãs, etc.
Percebeu os equívocos
que as frases contêm?
Na primeira frase, o uso
da vírgula antes de etc.
“Et cetera”, de forma
reduzida etc., é uma
expressão de origem
latina que significa "e
os restantes" ou "e
outras coisas mais". É
normalmente utilizada no
fim de uma frase para
representar a
continuação lógica de
uma série ou enumeração.
Vários estudiosos, a
exemplo de Napoleão
Mendes de Almeida,
entendem que não cabe
vírgula antes de “etc.”,
nem a conjunção “e”.
Exemplos:
• errado: amor,
felicidade, etc.
• errado: amor,
felicidade e etc.
• correto: amor,
felicidade etc.
Na segunda frase (“Na
viagem seguiram também
seus pais, a esposa, os
filhos, duas irmãs,
etc.”) são dois os
erros: o emprego da
vírgula e a utilização
de etc., incabível
quando a referência é
feita a pessoas.
Em vez de etc., deveria
ter sido usada a
expressão et al.,
abreviatura da expressão
et alii, que significa
em latim “e outras
pessoas”.
A frase correta seria,
portanto:
“Na viagem seguiram
também seus pais, a
esposa, os filhos, duas
irmãs et al.”
|
|
|