WEB

BUSCA NO SITE

Edição Atual Edições Anteriores Adicione aos Favoritos Defina como página inicial

Indique para um amigo


O Evangelho com
busca aleatória

Capa desta edição
Biblioteca Virtual
 
Biografias
 
Filmes
Livros Espíritas em Português Libros Espíritas en Español  Spiritist Books in English    
Mensagens na voz
de Chico Xavier
Programação da
TV Espírita on-line
Rádio Espírita
On-line
Jornal
O Imortal
Estudos
Espíritas
Vocabulário
Espírita
Efemérides
do Espiritismo
Esperanto
sem mestre
Links de sites
Espíritas
Esclareça
suas dúvidas
Quem somos
Fale Conosco

Questões Vernáculas
Ano 11 - N° 513 - 23 de Abril de 2017
ASTOLFO O. DE OLIVEIRA FILHO
aoofilho@oconsolador.com.br
Londrina, Paraná (Brasil)
 
BLOG
ESPIRITISMO SÉCULO XXI
 

 

Da série de erros frequentes no uso do idioma português, eis mais cinco exemplos: 

1. Hoje em dia, o intercâmbio entre nós e os Espíritos tem sido melhor compreendido.

O correto: Hoje em dia, o intercâmbio entre nós e os Espíritos tem sido mais bem compreendido.

Explicação: Antes de particípio, os gramáticos sugerem que usemos “mais bem”, e não “melhor”: mais bem classificado; mais bem editado; mais bem situada; mais bem esclarecido.

2. Não se esqueça, amiga, que agora sou maior e responsável.

O correto: Não se esqueça, amiga, de que agora sou maior e responsável.

Explicação: Na forma pronominal, o verbo “esquecer” exige objeto indireto. 

3. O centro espírita fez uma linda festa em comemoração aos seus 30 anos de fundação.

O correto: O centro espírita fez uma linda festa em comemoração dos seus 30 anos de fundação.

Explicação: O substantivo comemoração pede a preposição “de”. 

4. No trato com indivíduos fanáticos, um amigo já nos disse: “Deixe-os falarem”, porque eles com certeza não sabem o que dizem.

O correto: No trato com indivíduos fanáticos, um amigo já nos disse: “Deixe-os falar”, porque eles com certeza não sabem o que dizem.

Explicação: Após determinados verbos o infinitivo não deve ser flexionado. É o caso do verbo “deixar”. Alguém ignora este preceito evangélico: “Deixai vir a mim a criancinhas”? 

5. O homem se assustou quando me viu, e disse: “Não diz a ninguém o que viste aqui”.

O correto: O homem se assustou quando me viu, e disse: “Não digas a ninguém o que viste aqui”.

Explicação: O imperativo afirmativo do verbo dizer é: diz (ou dize) tu. O imperativo negativo é: não digas tu. 

Monera e mônada são sinônimos?

Não são sinônimos.

Monera designa, em Biologia, o organismo rudimentar que representa a transição do reino vegetal para o animal.

Para o biólogo Ernst Haeckel, que formulou e desenvolveu uma proposta de morfologia evolucionista na qual ocupa um lugar central o conceito de monera, as moneras são os organismos mais simples e primitivos, a partir dos quais é possível investigar a passagem do inorgânico ao orgânico, as bases iniciais para toda a evolução e desenvolvimento dos seres vivos e o aparecimento da individualidade orgânica.

Quanto ao conceito de mônada, sugerimos ao interessado que leia o texto que publicamos na edição 512 desta revista:
http://www.oconsolador.com.br/ano11/512/oespiritismoresponde.html



 


Voltar à página anterior


O Consolador
 Revista Semanal de Divulgação Espírita