Além da estréia
de
Mercedes Cruz
Reyes, a nossa
estimada
Merchita, de
Alcázar de San
Juan,
Ciudad Real
(Espanha), como
tradutora de
textos desta
revista para o
idioma espanhol,
a presente
edição oferece
ao leitor uma
oportuna
entrevista com o
confrade Carlos
Eduardo Noronha
Luz, que vem se
dedicando nos
últimos anos às
pesquisas na
área da ciência
espírita.
Consultor
técnico do
Instituto
Brasileiro de
Pesquisas
Psicobiofísicas
(IBPP) e
pesquisador de
transcomunicação
instrumental,
Carlos Luz,
atualmente
radicado em
Bauru (SP),
trabalhou e
conviveu por
muitos anos com
o professor
Hernani
Guimarães
Andrade,
conhecido
internacionalmente
por suas
pesquisas no
campo da
psicobiofísica e
da
parapsicologia.
Neste número o
leitor verá,
também, a
segunda parte da
análise escrita
pelo confrade e
médico espírita
Alírio de
Cerqueira Filho,
de Cuiabá (MT),
acerca de três
obras publicadas
pelo médium
Wanderley Soares
de Oliveira –
“Seara Bendita”,
“Reforma Íntima sem
Martírio” e
“Lírios de
Esperança”. A
conclusão do
estudo será
publicada na
próxima edição,
em 25-5-2008. O
objetivo do
referido
trabalho é
ajudar o
esclarecimento
do Movimento
Espírita acerca
daquilo que
Alírio de
Cerqueira Filho
considera “um
dos
processos
de mistificação
mais
bem
urdidos nos últimos
tempos com o intuito de
prejudicar o movimento espírita”.
O leitor verá,
ainda, nesta
edição como é o
espetáculo
teatral O
Amor Jamais Te
Esquece,
encenado pela
Companhia
Operários do
Palco, na
capital
paulista, em
cartaz desde
fevereiro último
e que estará
sendo
apresentado ali
até o final do
ano.
A peça é a
transposição
para o teatro do
romance homônimo
publicado
pelo IDE –
Instituto de
Difusão
Espírita, de
Araras –, de
autoria de
Lúcius
(Espírito),
psicografado
pelo médium
André Luiz de
Andrade Ruiz,
com adaptação e
direção de Marco
Nicolatto.
*
O leitor já deve
ter visto, desde
a semana
passada, que no
link da
Biblioteca
virtual desta
revista as
bandeiras ali
postas lembram
ao internauta
que nosso site
oferece ao
público várias
obras espíritas,
inclusive as de
Allan Kardec,
nos idiomas
inglês, francês,
espanhol,
esperanto e
português,
favorecendo
desse modo a
veiculação das
idéias espíritas
em toda a
América e em
grande parte dos
demais
continentes do
globo.