WEB

BUSCA NO SITE

Edição Atual Edições Anteriores Adicione aos Favoritos Defina como página inicial

Indique para um amigo


O Evangelho com
busca aleatória

Capa desta edição
Biblioteca Virtual
 
Biografias
 
Filmes
Livros Espíritas em Português Libros Espíritas en Español  Spiritist Books in English    
Mensagens na voz
de Chico Xavier
Programação da
TV Espírita on-line
Rádio Espírita
On-line
Jornal
O Imortal
Estudos
Espíritas
Vocabulário
Espírita
Efemérides
do Espiritismo
Esperanto
sem mestre
Divaldo Franco
Site oficial
Raul Teixeira
Site oficial
Conselho
Espírita
Internacional
Federação
Espírita
Brasileira
Federação
Espírita
do Paraná
Associação de
Magistrados
Espíritas
Associação
Médico-Espírita
do Brasil
Associação de
Psicólogos
Espíritas
Cruzada dos
Militares
Espíritas
Outros
Links de sites
Espíritas
Esclareça
suas dúvidas
Quem somos
Fale Conosco

Esperanto em destaque
Ano 6 - N° 272 - 5 de Agosto de 2012
LEONARDO CASSANHO FORSTER
leo.cassanho@yahoo.com.br
Cuiabá, MT (Brasil)

 

125 atrás, Zamenhof atravessava o Rubicão

Em meio aos mares da internet, onde é possível encontrar textos sobre tudo, e nos quais nem sempre se pode confiar, como é bom ao buscador interessado encontrar palavras lúcidas que se refiram ao seu objeto de interesse e estudo. No caso do Esperanto, embora se encontre muito material de inspiração equivocada, quando o assunto é seu criador, felizmente não são poucos os textos que apresentam boa qualidade, seja em português ou em outras línguas. Entre artigos dessa espécie, chegou-nos às mãos um belo texto de Ivan Eidt Colling, presidente da Associação Paranaense de Esperanto. Nele, o professor apresenta detalhes de um capítulo especial da vida de Zamenhof, quando, há 125 anos, decidia publicar sua primeira brochura de esperanto, desafiando Babel “por meio de um livro com apenas 40 páginas.” O grande humanista trabalhara “no idioma, elaborando regras, construindo seu léxico, verificando que sons seriam mais adequados à musicalidade da língua, definindo maneiras pelas quais afixos poderiam se combinar entre si e com os radicais, testando exaustivamente a capacidade de expressar as ideias, as nuanças, os matizes do pensamento humano” até o momento em que atravessaria o Rubicão, lançando a própria sorte em um terreno hostil e desconhecido.

Para quem gosta de histórias inspiradoras, vale muito a pena ler o texto completo, publicado em ocasião da comemoração do aniversário de 125 anos do Esperanto. 

Leia em: http://unuel.com.br/noticia?id=52 

Dia de Festa em Bialistoque

Neste último dia 26 de julho, no Café Esperanto, em Bialistoque, cidade polonesa na qual nasceu Zamenhof, “ele mesmo” promoveu, em um evento comemorativo, seu primeiro livro, reeditado em ocasião do 125º aniversário da primeira edição.

Na verdade, um ator, interpretando o criador do esperanto, respondeu às perguntas dos participantes do evento e distribuiu 100 exemplares do histórico livro. 

Para saber mais, em esperanto: http://sezonoj.ru/2012/07/bjalistoko/  

Homenagem do Vietnã a Associação Universal de Esperanto – Medalha da Amizade 

Segundo informou a Universala Esperanto-Asocio em seu perfil no facebook, inclusive com direito a foto, o presidente do Vietnã Truong Tan Sang decidiu homenagear a UEA, como reconhecimento ao grande apoio dela e da comunidade esperantista internacional ao povo vietnamita, pela defesa, reconstrução e desenvolvimento de sua nação. 

Os usuários do facebook podem conferir mais informações e fotos em:

http://www.facebook.com

Nem tudo são flores no esperantismo 

No site de notícias Libera Folio, publicou-se o discurso de abertura do presidente da UEA, no 97º Congresso de Esperanto, em Hanói, Vietnã. Probal Dasgupta causou polêmica entre alguns esperantistas, que comentaram no próprio site suas impressões quanto ao conteúdo do discurso, considerado, por alguns, político e tendencioso, atentando contra o aspecto de neutralidade do Esperanto e da Associação Universal.

É claro que todo discurso, ainda que neutro, é um discurso político, mas existem políticas e políticas de discurso. Ao leitor esperantista interessado, recomendamos a leitura do texto para poder emitir suas próprias opiniões a respeito.  

Confira:

http://www.liberafolio.org

 

André Luiz: em favor do bom convívio

A cada semana, propomos uma frase de André Luiz, do livro Sinal Verde, psicografado por Chico Xavier, vertida ao esperanto por Allan Kardec Afonso Costa.

Nesta, apresentamos a tradução da frase proposta na semana passada:

“Kiomfoje iu problemo laŭŝajne nesolvebla petas nur unu solan trankviligan vorton por esti solvita?”

“Quantas vezes um problema aparentemente insolúvel pede tão somente uma palavra calmante para ser resolvido?” 

Eis a mais nova: 

“Serĉu iun hejman detalon por laŭdi la laboron kaj kareson de tiuj, kiuj partoprenas en via ekzistado.” 

Até a próxima!
 



 


Voltar à página anterior


O Consolador
 Revista Semanal de Divulgação Espírita