Um vídeo
interessante sobre
algumas possibilidades
do Pasporta Servo
A correspondência
internacional entre
esperantistas é comum e
bem própria à sua
cultura. Com os
benefícios do Pasporta
Servo, permitindo que se
dê um passo além nas
relações internacionais
entre os adeptos da
língua, muitos turistas
cadastrados nesse
serviço puderam travar
amizades, conhecer
antigos amigos
missivistas e também
estreitar laços afetivos
que resultaram até em
novas famílias – algo
que contribuiu para
criar um fenômeno único,
desconhecido ao tempo de
Zamenhof: crianças,
filhos de esperantistas,
que tiveram como
primeira língua o idioma
neutro internacional.
No vídeo recomendado a
seguir, feito para um
concurso em celebração
aos 125 anos do
Esperanto, apresenta-se
um caso desses de
maneira bem humorada.
http://www.youtube.com/watch?v=hkQZUI5f_ck
Eis outro vídeo
belíssimo inscrito
também no mesmo
concurso:
“Eu te amo, Esperanto”:
http://www.youtube.com/watch?v=fbRprWcioKU
E um vídeo
engraçadíssimo de um
brasileiro, “Por meio do
Esperanto”:
http://www.youtube.com/watch?v=jqyTtvneJZE
Esperanto
na Escócia
Entre 7 e 10 de junho
deste ano, ocorrerá, na
Escócia, o Congresso
Escocês de Esperanto,
cuja programação pode
ser vista no site da
Associação Esperantista
Escocesa. A cidade de
Linlithgow, sede do
encontro, possui uma
belíssima construção
originalmente medieval,
o Palácio de Linlithgow,
que está dentro da
programação do congresso
como ponto de visita.
Mais informações:
http://skotesperanto.blogspot.com.br/
Esperanto
na Holanda
O parque holandês
Keukenhof, com milhões
de tulipas e outras
flores, recebendo de 800
a 900 mil visitantes
todo ano, tem como tema
anual de 2013: “Polônia
– coração da Europa”.
Por conta disso, os
organizadores tiveram a
ideia de, ao lado de
Copérnico, Chopin e
outros poloneses
famosos, homenagear
Zamenhof e o Esperanto,
obtendo, para isso, o
auxílio da UEA (Universala
Esperanto-Asocio), cuja
sede fica na Holanda.
(Informou a página da
UEA no facebook)
Esperanto
na obra de Yvonne do
Amaral Pereira
Encontramos uma
interessante relação
sobre algumas obras
psicografadas pela
famosa médium e
esperantista Yvonne do
Amaral Pereira em que o
Esperanto é mencionado.
Citam-se os autores
espirituais Camilo
Castelo Branco e Leon
Tolstoi. Não é citada,
no entanto, a obra “Um
caso de reencarnação –
eu e Roberto de
Canalejas”, em que a
própria Yvonne escreve
sobre sua experiência
com o idioma responsável
por aproximá-la de um
antigo conhecido da
espiritualidade, que
encarnara na Polônia e
com quem ela
correspondeu-se durante
longos anos.
Para ler o artigo:
http://esquinas.terra.com.br/userp_backup/jornal/vl220/neusa.htm
Para saber mais sobre a
autobiografia de Yvonne:
http://somosespiritos.blogspot.com.br/2011/02/entre-yvonne-e-roberto.html
André
Luiz: ... mau humor
A cada semana, propomos
uma frase de André Luiz,
do livro Sinal Verde,
psicografado por Chico
Xavier, vertida ao
esperanto por Allan
Kardec Afonso Costa.
Nesta, apresentamos a
tradução da frase
proposta na semana
passada:
“Nenia persono, em pura
konscienco, devas
partopreni perturbon aŭ
konfliktojn sur strato.”
“Pessoa alguma, em sã
consciência, deve
participar de
perturbações ou
conflitos de rua.”
Eis a mais nova:
“Persono montranta sin
malbonhumora em siaj
publikaj kontaktoj eble
portas pezan ŝaĝon de
maltrankvileco kaj
malsano.”
Até a próxima!