WEB

BUSCA NO SITE

Edição Atual Edições Anteriores Adicione aos Favoritos Defina como página inicial

Indique para um amigo


O Evangelho com
busca aleatória

Capa desta edição
Biblioteca Virtual
 
Biografias
 
Filmes
Livros Espíritas em Português Libros Espíritas en Español  Spiritist Books in English    
Mensagens na voz
de Chico Xavier
Programação da
TV Espírita on-line
Rádio Espírita
On-line
Jornal
O Imortal
Estudos
Espíritas
Vocabulário
Espírita
Efemérides
do Espiritismo
Esperanto
sem mestre
Divaldo Franco
Site oficial
Raul Teixeira
Site oficial
Conselho
Espírita
Internacional
Federação
Espírita
Brasileira
Federação
Espírita
do Paraná
Associação de
Magistrados
Espíritas
Associação
Médico-Espírita
do Brasil
Associação de
Psicólogos
Espíritas
Cruzada dos
Militares
Espíritas
Outros
Links de sites
Espíritas
Esclareça
suas dúvidas
Quem somos
Fale Conosco

Esperanto em destaque
Ano 7 - N° 323 - 4 de Agosto de 2013
LEONARDO CASSANHO FORSTER
leo.cassanho@yahoo.com.br
Londrina, PR (Brasil)
 

 

Não é possível que eles estivessem errados

O idioma internacional neutro, herança de Zamenhof à humanidade, completou, no dia 26 de julho deste ano, 126 anos de intensas atividades no campo da comunicação fraterna entre membros de diferentes povos, culturas, ideologias e religiões.

Por conta disso, houve grande mobilização de divulgação do Esperanto nas redes sociais, onde colhemos citações de vultos célebres a respeito da língua da paz, postadas por esperantistas.

Apesar dos anos durante os quais o Esperanto foi posto à prova e da aceitação e incentivo a seu uso, feito pela ONU e por pessoas de renome no âmbito intelectual, político e científico, hoje ainda é comum haver quem duvide de sua eficiência no campo da comunicação e de sua já comprovada condição de idioma.

A pergunta que então deixamos no ar é: será que a ONU e vultos de indiscutível fama, por sua contribuição real à humanidade, além dos milhões de esperantistas que fazem uso regular da língua internacional, estão errados ao considerar o Esperanto um instrumento neutro de entendimento fraterno entre os povos?

Fiquemos com o que declararam alguns que neste mundo puderam realizar um pouco mais do que a maioria de nós...

Rabindranath Tagore, poeta indiano, Ganhador do prêmio Nobel de Literatura de 1913:

“O esperanto é um grande investimento de favoráveis perspectivas.”

Pedro Calmon, político e historiador brasileiro:

"Admirável invenção! Não creio que se estude outro processo mais eficaz de concórdia internacional. Nesta época dela temos necessidade."

J. R. R. Tolkien, o famoso escritor da trilogia “O Senhor dos Anéis”:

“Meu conselho a todos que dispõem de tempo ou inclinação a se ocuparem com o movimento por uma língua internacional, seria: 'Apoiem lealmente o esperanto'.”

Guimarães Rosa, escritor brasileiro, autor de Sagarana e Grande Sertão: Veredas (entre outros):

"é essa língua, de grande simplicidade e rara beleza, que está naturalmente predestinada a veicular e divulgar as obras literárias no futuro".

Antoine Meillet, linguista francês:

“A possibilidade de instituir uma língua fácil de aprender e o fato de que tal língua é utilizável estão demonstrados na prática. Toda a discussão é vã: o esperanto funcionou.”

Mahatma Gandhi, líder pacifista indiano:

"Sou favorável a um calendário unificado, da mesma forma que advogo um só valor monetário para todos os países e uma língua auxiliar mundial, como é o esperanto, para todos os povos ."

Baden-Powell, fundador do Escotismo:

“Igualmente, se o escoteiro desejar usar uma língua secreta na sua patrulha, todos os seus membros devem iniciar o estudo do esperanto. Ela não é difícil e é ensinada em um pequeno livro, que custa um pence. Esta língua está sendo usada em todos os países, de forma que você poderá aproveitá-la no exterior.”

Júlio Verne, eminente escritor francês:

"O Esperanto é uma língua simples, flexível e harmoniosa, que se presta tanto a uma prosa elegante quanto a versos harmoniosos. Ele é capaz de exprimir todos os pensamentos e até os mais infantis sentimentos da alma. O Esperanto é a língua internacional ideal."

Umberto Eco, famoso escritor italiano:

"O Esperanto é uma língua muito, mas muito bem feita, que do ponto de vista linguístico segue o admirável critério de economia e eficiência. Em segundo lugar, todos os projetos de língua internacional, exceto o Esperanto, fracassaram, e este mais e mais vem reunindo seres humanos em toda parte do mundo."

Leon Tolstoi, escritor russo:

“Vi muitas vezes como os homens se relacionam rancorosamente graças somente à impossibilidade material de compreensão recíproca. O aprendizado do esperanto e sua divulgação são sem dúvida ações cristãs, as quais ajudam na criação do Reino de Deus, que é o objetivo principal e único da vida humana.”

Reinhard Selten, prêmio Nobel de economia de 1994:

"Talvez, saber Esperanto não ajude a ganhar o prêmio Nobel, mas geralmente faz evoluir a vida intelectual das pessoas. O estudo do Esperanto facilita o aprendizado posterior de outros idiomas. Este fator, isoladamente, deveria ser suficiente para causar um enorme sucesso do Esperanto."

Esperanto na grade curricular das escolas?

Leia na página do esperantista Pedro Cavalheiro argumentos relevantes e informações consistentes a respeito dos motivos pelos quais o ensino do Esperanto deveria ser aplicado nas escolas brasileiras. Alguns deles passam por seu indiscutível valor propedêutico, além de sua inquestionável contribuição à sociedade, à cultura, à reflexão nas áreas da ética e da política, bem como sua potencialidade comercial a ser desenvolvida.

Conheça o blog Culturoscópio e leia muito mais:

http://culturoscopio.blogspot.com.br/2011/01/esperanto-no-ensino-uma-janela-para-o.html

Assista ao vídeo recomendado pelo autor, em que crianças educadas também em esperanto utilizam o idioma com naturalidade e desenvoltura:

http://www.youtube.com/watch?v=eWrFJoUMTlQ&feature=youtu.be

Declaração do novo presidente da UEA

Segue transcrita a seguir a declaração dada por Mark Fettes, novo presidente da UEA. Ela ocorreu durante uma entrevista para CRI, Ĉina Radio Internacia:

Kiel nova prezidanto de UEA, mi volus diri al vi, ke nia lingvo ja estas pli ol 125 jaraĝa nun, nia universala asocio pli ol 100 jaraĝa. Sed fakte niaj ideoj ne malnoviĝis kun la tempo, nia laboro por paco, por amikeco, por justeco, por pli bona kompreniĝo inter la homoj de diversaj landoj ne kiel diris Zamenhof kiel francoj kun poloj sed kiel homoj kun homoj. Tiu laboro kaj tiu misio estas ankoraŭ aktuala, same aktuala kiel ĝi estis en la tempo de Zamenhof. Kaj ĝi estas io grava por la nuntempa mondo. En multaj diversaj manieroj esperantistoj povas kontribui al tiu celo. Mi ofte diras ke Esperanto estas unuavice eduka movado. Ni celas eduki la mondon al nia maniero rigardi lingvojn, kaj al nia maniero trakti la komunikan rilaton inter la homoj, kio estas tiom kerna parto de homa identeco. En tiu eduka laboro vi mem povas roli multmaniere ankaŭ enkanti vi mem(ĉu ne?) tralegante vi pri la situacio de popoloj en aliaj landoj, pri la historio de Esperanto, pri ĝia literaturo, pri la varmaj, informaj, instruaj kaj aliaj metodoj kiuj estas tre efikaj. En la venontaj jaroj mi esperas ke nia asocio ludos pli kaj pli aktiva rolo en la trejnado de aktivuloj tra la mondo pri diversaj aspektoj de esperanta vivo, ke ni kreos multajn okazojn, multajn manierojn partopreni aktive kun aliaj homoj en aliaj landoj en diversaj kulturaj, sciencaj kaj aliaj projektoj kiuj estos tre kontentiga por vi persone kaj kontribuos al la longdaŭra konstruado de monda kulturo kiuj estas finfine unu al la celoj kaj la esencoj de la Esperanto-Movado. Do mi volus diri ke UEA estas asocio por vi por ni ĉiuj. Kune ni povus fari ĝin vere inda monumento kaj inda kunvenejo por homoj en la tuta mondo. Do mi fidas jen vian kunlaboron kaj vian subtenon en tiu laboro. Dankon!

Assista à declaração:

http://esperanto.cri.cn/581/2013/07/25/173s152251.htm

Conheça melhor o novo presidente da UEA:

http://eo.wikipedia.org/wiki/Mark_Fettes

“Saluton, Samideano”

Entre muitas boas notícias do último número da INKO, publicada pela KKE em junho deste ano, lê-se a seguinte:

“O Departamento Editorial da Cooperativa Cultural dos Esperantistas está sendo reestruturado. O objetivo é modernizá-lo, com vistas a reinserir a instituição no rol das maiores editoras de livros e discos em Esperanto de todo o mundo, lugar que ocupou até meados da década de 1980.

O primeiro lançamento da nova fase será “Saluton, samideano”, escrito por Aloísio Sartorato. A obra, o primeiro e-book originalmente escrito em Esperanto no Brasil, aborda as vivências do autor.

A direção da entidade iniciou uma campanha de pré-venda, na qual os interessados podem adquirir antecipadamente, com desconto.

Detalhes pelo telefone (21) 2220-7486, pelo site www.kke.org.br ou pelo e-mail inko.kke@hotmail.com.”

Baixe o livro em pdf:

http://www.kke.org.br/_media/eo/dossie/saluton_samideano.pdf

André Luiz: ... ao visitar alguém.

A cada semana, propomos uma frase de André Luiz, do livro Sinal Verde, psicografado por Chico Xavier, vertida ao esperanto por Allan Kardec Afonso Costa.

Nesta, apresentamos a tradução da frase proposta na semana passada:

“Se vi aŭdis frazon neperfekte konstruitan em la voĉo de amika persono, kaptu la intencon kaj la noblajn sentojn elmontrantaj, ne notante la gramatikajn erarojn.”

“Se ouvires uma frase imperfeitamente burilada na voz de pessoa amiga, aprecia a intenção e o sentimento, na elevação em que se articula, sem anotar-lhe o desalinho gramatical.”

Eis a mais nova:

“Ni lernu vidi la bildojn nin ĉirkaŭantajn, kiaj ajn ili estas, sen malicombro makulanta nian penson.”

Até a próxima!



 


Voltar à página anterior


O Consolador
 Revista Semanal de Divulgação Espírita