Aprender Esperanto com
Mazi
Mazi en Gondolando é um
curso de esperanto em
vídeo, acompanhado de
material didático
disponível em pdf.
Baseia-se no curso da
BBC Muzzy en Gondoland
com versões para o
ensino de outras
línguas, destinando-se a
todas as idades. Ao
longo dos 12
episódios-lições,
encontram-se divertidos
personagens que auxiliam
na aprendizagem da
língua internacional. Há
também um segundo vídeo
chamado Mazi revenas al
Gondolando.
Vídeo: https://www.youtube.com/watch?v=wCJt_Advj-A
Livro do Aluno:
http://jornalggn.com.br/sites/default/files/documentos/esperanto_-_mazi_en_gondolando_-_livro_do_aluno_nova_versao-2.0-_atualizacao_16_abril_de_2010.pdf
Multilinguismo na
Infância
Conheça um detalhado
caso de multilinguismo
na infância acompanhado
e explicado por Katalin
Kovátz, autora desse
estudo e mãe do menino
em questão. A
esperantista húngara
relata o caso do próprio
filho, que, vivendo na
Holanda, conversava com
o pai em francês, com a
mãe em húngaro e na
escola em holandês,
sendo que os pais,
contudo, comunicavam-se
em esperanto.
Aparentemente tudo para
dar errado...
Conheça o caso narrado
em esperanto em:
https://www.youtube.com/watch?v=arqNvoKJtYU
Um maratonista em Berlim
Conheça a experiência
que o maratonista e
esperantista brasileiro
Vicente Sales viveu em
Berlim.
Leia o texto
autobiográfico com
versão em esperanto e
registro em vídeo:
https://docs.google.com/document/d/
1nMcpBiqCfuQ_0pfOWpuyMp49AkBpNe6KpZoPuSClk4s/edit
Pekina
Esperanto-Filmfestivalo
Na manhã de 30 de março
deste ano, ocorreu o
Festival de Filmes em
Esperanto de Pequim,
organizado pela
Associação Pequinesa de
Esperanto em conjunto
com a Associação Alemã
de Esperanto e a NGO de
Pequim – Associação para
Intercâmbio
Internacional.
Entre outras premiações,
o curta-metragem
“Esperanto Geedzigas”,
de Fábio Monteiro,
recebeu destaque entre
os participantes do
evento.
Leia na íntegra, em
esperanto:
http://esperanto.cri.cn/1601/2014/04/04/165s160869.htm
Conheça o vídeo
ESPERANTO GEEDZIGAS:
https://www.youtube.com/watch?v=yfD2HV57XRM&app=desktop
André Luiz ... liberdade
de pensamento.
A cada semana, propomos
uma frase de André Luiz,
do livro Sinal Verde,
psicografado por Chico
Xavier, vertida ao
esperanto por Allan
Kardec Afonso Costa.
Nesta, apresentamos a
tradução da frase
proposta na semana
passada:
“Ne permesu, ke
ofendiĝemo konfuzu vian
koron.”
“Não permita que
suscetibilidades lhe
conturbem o coração.”
Eis a mais nova:
“Donu al la aliaj
pensliberecon, tiel,
kiel vi estas libera por
laŭvole pensi.”
Até a próxima!