Livro de Joanna de
Ângelis vertido ao
esperanto
Conheça o Riĉigaj
Momentoj (Momentos
enriquecedores), obra de
Joanna de Ângelis, por
meio da mediunidade de
Divaldo Pereira Franco,
agora com versão
autorizada para o
esperanto, feita pelo
confrade Frederico José
Andries Lopes.
Com versões para baixar
em tablet ou pdf,
confira:
http://www.kunlaboro.pro.br/esperanto/spiritismaj-libroj/ricxigaj-momentoj/
Exames de Proficiência
em Esperanto
No dia 17 de maio
ocorreu a Terceira
Sessão Mundial de Exames
de Proficiência em
Esperanto segundo o
Quadro Europeu Comum de
Referência para as
Línguas.
Curitiba foi a única
cidade brasileira nessa
sessão. Pela primeira
vez houve nessa cidade
também exames de
proficiência oral. O
exame contou com 12
candidatos inscritos,
sendo 8 residentes na
Grande Curitiba e os
demais de Ponta Grossa,
Maringá, Porto Alegre e
Rio de Janeiro.
Informou PEA (Paranaa
Esperanto-Asocio)
Para afiliar-se
gratuitamente ao grupo
de discussões, utilize:
esperanto-pr-subscribe@yahoogrupos.com.br
Esperanto a capela
Assista ao vídeo de
apresentação do quarteto
Kvaropo Sinkopo, em
ocasião do 73º Congresso
Espanhol de Esperanto
ocorrido juntamente com
o 18º Congresso Andaluz
de Esperanto, entre 1 e
4 de maio deste ano.
Na inauguração do evento
cantou-se "La plenumo",
de William Auld e
Crawford Gates, cuja
letra está a seguir.
La Plenumo
En ĉiu lando, ĉiu ŝtato,
dediĉite kaj defie,
troviĝas la konantoj de
l' komunikilo homa;
ni avangardas mondon,
kie la homaro ĉie
parolos senkatene en
komuno idioma.
La majstra revo estis
prava, disvolviĝis la
realo;
Ne vana estis fid' de l'
pioniroj kaj martiroj,
ĉar ni hodiaŭ amikiĝas
unulingve en egalo,
kaj spertas jubilante
plenumiĝon de l' aspiroj.
Nacioj de la mond',
atentu! Paca kunlaboro
eblas,
sen ombroj de suspekto,
nekompren' kaj
vortobstaklo:
En mateniĝo de la mondo,
nia arda flam' ne feblas,
sed lumas jam konstante
kiel signo de l' miraklo!
Confira:
https://www.youtube.com/watch?v=5FayNJFjzrs
Sinais com as mãos podem
auxiliar o ensino do
esperanto
Assista a mais um vídeo
produzido no congresso
espanhol deste ano, no
qual, em preleção,
Victor Solé apresenta um
método de ensino do
esperanto com o auxílio
de gestos destinados a
facilitar a compreensão
das estruturas frasais
do idioma.
André Luiz
...ressentimentos.
A cada semana, propomos
uma frase de André Luiz,
do livro Sinal Verde,
psicografado por Chico
Xavier, vertida ao
esperanto por Allan
Kardec Afonso Costa.
Nesta, apresentamos a
tradução da frase
proposta na semana
passada:
“Kiu plendas, tiu
pligravigas la
malfacilaĵojn.”
“Quem se queixa, mais
agrava as dificuldades.”
Eis a mais nova:
“Ne kulturu resentojn.
Ofendiĝi estas maniero
perdi la plej bonajn
oportunojn.”
Até a próxima!