Reafirmando o que dissemos
nas edições 279, 373 e 416,
o novo VOLP (Vocabulário
Ortográfico da Língua
Portuguesa) admite as formas
necrópsia e
necropsia, palavras que
significam “exame de
cadáver” e têm como sinônimo
o vocábulo necroscopia.
Sabe-se que muitos
profissionais da área de
saúde costumam chamar de
autópsia o exame feito
em cadáveres, como se
autópsia e necrópsia fossem
sinônimos. Especialistas em
nosso idioma entendem que
tal costume não passa de um
equívoco.
Em caso de dúvida, até nos
acostumarmos com tantas
mudanças, o melhor é
consultar o VOLP.
Eis o link:
http://www.academia.org.br
*
Na seção dos cochilos
geralmente cometidos no uso
do idioma português, eis
mais cinco casos:
“O jovem inflingiu o
regulamento.”
O correto: “O jovem
infringiu o regulamento.”
A explicação: o verbo
infringir é que significa
transgredir. Infligir (e não
“inflingir”) significa
impor: O tribunal infligiu
séria punição ao jogador.
“A modelo pousou o dia
todo.”
O correto: “A modelo posou o
dia todo.”
A explicação: modelo posa,
do verbo posar. Avião é que
pousa, do verbo pousar.
“Viagem bem, meus filhos.”
O correto: “Viajem bem, meus
filhos.”
A explicação: as formas
verbais de “viajar” são
todas escritas com a letra
“j”. A forma verbal “viajem”
pertence ao imperativo do
verbo viajar. O substantivo
“viagem” é que se escreve
com “g”: Maria fez uma ótima
viagem.
“A mãe sequer foi avisada.”
O correto: “A mãe nem sequer
foi avisada.”
A explicação: em construções
desse tipo, o advérbio
“sequer”, que significa “ao
menos”, “pelo menos”, deve
ser usado com negativa: Ele
não disse sequer o que
queria. Nem sequer se
despediu da família.
“João ganhou de presente uma
TV a cores.”
O correto: “João ganhou de
presente um televisor em
cores.”
A explicação: a palavra
“televisor” é que designa o
aparelho. A transmissão é em
cores, não a cores. Não se
diz: televisor a preto e
branco.