Entre no
clima do 100º UK
O centésimo congresso
universal de esperanto
será realizado em Lille,
na França, nesse 26 de
julho. Assista ao
convite e entre no
clima:
Em esperanto:
http://novajhoj.weebly.com/universala-kongreso-----lillo-2015.html
Abertura
do 100º UK ao vivo
O centésimo congresso
universal de esperanto
contará com uma
imperdível inovação:
será transmitido ao vivo
pela internet. Para
assistir à abertura do
evento a ocorrer na
cidade de Lille, na
França, no domingo, 26
de julho, basta
inscrever-se no site
cujo link
disponibilizamos a
seguir.
Bonan spektadon!
http://blog-bilinguisme.fr/produits/uk2015malfermo/
Visão
panorâmica dos
congressos
internacionais
Convidamos os
interessados em
registros do passado
para um passeio pela
história dos congressos
universais realizados
entre 1905 e 2010. Basta
assistir ao vídeo cujo
link segue abaixo. Nele
há fotos e cartazes
históricos que remontam
à época dos pioneiros do
idioma internacional:
http://www.youtube.com/watch?v=nHIY3MYW1OU&feature=related
Internacia
Esperanto-Kongreso
La universalaj kongresoj
de Esperanto (UK) estas
la plej grandaj kaj plej
imponaj manifestacioj de
la Esperanto-Movado,
unikaj en la tuta mondo
ne nur pro la uzo de
unusola neŭtrala lingvo,
sed ankaŭ pro la
konstanta progresigado
de porpacaj ideoj kaj
evoluigado de humaneca
internaciismo.
La esenco de tiu ideo
estas koncize esprimita
en unusola simpla frazo,
kiun Zamenhof eldiris en
sia admirinda parolado
en Bulonjo-sur-Maro tiun
historian tagon en 1905,
kiam la unuan fojon
homoj de multaj diversaj
nacioj parole
interkompreniĝis per
komuna supernacia
lingvo:
“Ni konsciu bone la
tutan gravecon de la
hodiaŭa tago, ĉar hodiaŭ
inter la gastamaj muroj
de Bulonjo-sur-Maro
kunvenis ne Francoj kun
Angloj, ne Rusoj kun
Poloj, sed homoj kun
homoj.”
Eltirita de paĝaro de
UEA
André
Luiz... cada boa ação
A cada semana, propomos
uma frase de André Luiz,
do livro Sinal Verde,
psicografado por Chico
Xavier, vertida ao
esperanto por Allan
Kardec Afonso Costa.
Nesta, apresentamos a
tradução da frase
proposta na semana
passada:
“Ĉiu persono, kiun vi
helpas, estas plia
helpanto en la solvado
de viaj problemoj.”
“A cada pessoa a quem
você preste auxílio é
mais uma chave na
solução de seus
problemas.”
Eis a mais nova:
“Ĉiu bona ago, kiun vi
faras, estas lampo, kiun
vi eklumigas ĉirkaŭ viaj
paŝoj.”
Até a próxima!