WEB

BUSCA NO SITE

Edição Atual Edições Anteriores Adicione aos Favoritos Defina como página inicial

Indique para um amigo


O Evangelho com
busca aleatória

Capa desta edição
Biblioteca Virtual
 
Biografias
 
Filmes
Livros Espíritas em Português Libros Espíritas en Español  Spiritist Books in English    
Mensagens na voz
de Chico Xavier
Programação da
TV Espírita on-line
Rádio Espírita
On-line
Jornal
O Imortal
Estudos
Espíritas
Vocabulário
Espírita
Efemérides
do Espiritismo
Esperanto
sem mestre
Links de sites
Espíritas
Esclareça
suas dúvidas
Quem somos
Fale Conosco

Questões Vernáculas
Ano 9 - N° 453 - 21 de Fevereiro de 2016
ASTOLFO O. DE OLIVEIRA FILHO
aoofilho@oconsolador.com.br
Londrina, Paraná (Brasil)
 
BLOG
ESPIRITISMO SÉCULO XXI
 

 

Para quem escreve e para quem fala ao público é importante ter à mão as normas gramaticais que regem a colocação dos pronomes oblíquos – a chamada colocação pronominal.

O aprendizado do idioma requer, porém, como já dissemos neste mesmo espaço, um concurso de fatores – boas leituras, estudo continuado e exercícios constantes.

Aqui estão oito textos em que as normas sobre colocação pronominal não foram observadas. O exercício que propomos é sua correção. Feito isso, confira o resultado com o gabarito no final apresentado:

1. Isso não admira-me; também contrariei-me com o caso. Quanto mais tenho-me esforçado para que ele emende-se, mais desanimo, porque tem-me sucedido decepção sobre decepção.

2. Me leva contigo, Maria. Já comuniquei-me com meu pai para pedir-lhe licença. Ele disse que podemos ir, contanto que não demoremo-nos muito por lá.

3. Toda pessoa que habitua-se a certas delicadezas, quando alguém ofende-a, lhe custa muito suportar a afronta.

4. Esse erro ainda podia-se evitar, mas a imprensa já habituou-se a ele, de tal modo que o melhor é o aceitar definitivamente.

5. Já expliquei que é este o lugar onde devem-se colocar os livros. Se continuar os vendo desarrumados, te mando embora.

6. Conforme deliberou-se na reunião, esperamos que todos compenetrem-se do seu dever.

7. Olhe, minha filha, tudo o que sua mãe estava-lhe dizendo é pura verdade. Procure cumprir o que você ouviu e lhe obedeça sempre.

8. Me aponte qualquer erro que porventura haja neste trabalho, porque, se mostrá-lo aos meus colegas, me dirão que tudo nele está certo.

Eis os oito textos depois de corrigidos:

1. Isso não me admira; também me contrariei com o caso. Quanto mais me tenho esforçado para que ele se emende, mais desanimo, porque me tem sucedido decepção sobre decepção.

2. Leva-me contigo, Maria. Já me comuniquei com meu pai para lhe pedir licença. Ele disse que podemos ir, contanto que não nos demoremos muito por lá.

3. Toda pessoa que se habitua a certas delicadezas, quando alguém a ofende, custa-lhe muito suportar a afronta.

4. Esse erro ainda se podia evitar, mas a imprensa já se habituou a ele, de tal modo que o melhor é aceitá-lo definitivamente.

5. Já expliquei que é este o lugar onde se devem colocar os livros. Se os continuar vendo desarrumados, mando-te embora. (Outra forma: Já expliquei que é este o lugar onde se devem colocar os livros. Se continuar vendo-os desarrumados, mando-te embora.)

6. Conforme se deliberou na reunião, esperamos que todos se compenetrem do seu dever.

7. Olhe, minha filha, tudo o que sua mãe lhe estava dizendo é pura verdade. Procure cumprir o que você ouviu e obedeça-lhe sempre.

8. Aponte-me qualquer erro que porventura haja neste trabalho, porque, se o mostrar aos meus colegas, dir-me-ão que tudo nele está certo.




 


Voltar à página anterior


O Consolador
 Revista Semanal de Divulgação Espírita