WEB

BUSCA NO SITE

Edição Atual
Capa desta edição
Edições Anteriores
Adicionar
aos Favoritos
Defina como sua Página Inicial
Biblioteca Virtual
 
Biografias
 
Filmes
Livros Espíritas em Português Libros Espíritas en Español  Spiritist Books in English    
Mensagens na voz
de Chico Xavier
Programação da
TV Espírita on-line
Rádio Espírita
On-line
Jornal
O Imortal
Estudos
Espíritas
Vocabulário
Espírita
Efemérides
do Espiritismo
Esperanto
sem mestre
Divaldo Franco
Site oficial
Raul Teixeira
Site oficial
Conselho
Espírita
Internacional
Federação
Espírita
Brasileira
Federação
Espírita
do Paraná
Associação de
Magistrados
Espíritas
Associação
Médico-Espírita
do Brasil
Associação de
Psicólogos
Espíritas
Cruzada dos
Militares
Espíritas
Outros
Links de sites
Espíritas
Esclareça
suas dúvidas
Quem somos
Fale Conosco

 
Entrevista Português Inglês    
Ano 4 - N° 185 - 21 de Noviembre del 2010
ADALBERTO PRADO DE MORAIS   
tioada@yahoo.com.br 
Nagano (Japão)
Traducción:
ISABEL PORRAS GONZÁLES - isy@divulgacion.org  

 
Entrevista: Mauro Pumar y Rogério Schmitt, del Japón. 

“Nuestros niños ciertamente son el futuro del Espiritismo en este país” 

Una visión panorámica del movimiento espírita no Japón, que pasa por un momento auspicioso, en la visión de los dos compañeros que dirigen allí dos importantes instituciones espíritas

 

Mauro Pumar, coordinador de la CIMEJ – Comisión de Integración del Movimiento Espírita de Japón, ponente espírita, y Rogério Schmitt, dirigente da Comunión Espírita Cristiana Francisco Cândido Xavier, de Tokio, coordinador del Proyecto Esperanza, que ayuda los encarcelados latinos reclusos en Japón, hablan en la presente entrevista sobre diversos asuntos pertinentes al movimiento espírita japonés y, en especial, sobre la participación de ambos en el 6º Congreso Espírita Mundial, realizado en octubre en Valencia, España, y en la 14ª Reunión Ordinaria del Consejo Espírita Internacional, cuando representaron oficialmente el Movimiento

Espírita de Japón.

El Consolador: Mauro, ¿cómo es la sensación de estar en un evento espírita internacional representando a Japón?

Mauro: De entrada, me gustaría agradecer a la revista El Consolador por esta oportunidad de divulgación, así como dejar un abrazo saudoso a todos os lectores amigos brasileños, tan distantes geográficamente de este Oriente. Lo que puedo decir es que fue una experiencia increíble, ya que nunca imaginé en mi vida estar al frente en un evento de este porte, representando el movimiento espírita de un país, lo que es una responsabilidad muy grande y asusta un poco. Así, la primera sensación fue de mucha emoción cuando me vi cercado por espíritas de todo el mundo, con un cariño todo especial por Japón, deseosos de saber detalles del Movimiento Espírita Japonés... Es algo indescriptible. Sólo aún viviendo para poder imagine lo que sea esta sensación.

El Consolador: Rogério, ¿cómo es ser espírita en Japón? ¿Es muy diferente de ser espírita en Brasil? ¿Cuándo y cómo usted conoció el Espiritismo?

Rogério: Vengo de familia espírita en Brasil, y cuando llegué a Japón, así como muchos brasileños, dejé de frecuentar un Centro Espírita, pasando a tener un atisbo por el aspecto material de la vida. Como consecuencia, tuve muchos problemas, y el dolor me hizo buscar la Comunión Espírita Cristiana Francisco Cándido Xavier el año 2002. Las diferencias son muchas, pues tenemos un tiempo muy corto para participar, el trabajo profesional nos toma de 12 a 16 horas diarias de lunes a viernes, existe la barrera de la lengua que muchas veces nos hace sentir impotentes, además de la distancia de los familiares y de los amigos, lo que nos deja depresivos... La búsqueda por las cosas materiales es muy grande y todo eso contribuye para nuestro alejamiento de Dios, haciéndonos presa fácil para los procesos obsesivos. Aquí tenemos que tener más fuerza de voluntad y determinación, pues no tenemos una Casa Espírita en ninguna de todas las ciudades.

El Consolador: Mauro, usted que ya participaba del Movimiento Espírita de Rio de Janeiro, ¿encontró aquí en Japón lo que imaginaba?

Mauro: Más o menos. Los brasileños que vienen a vivir aquí ciertamente encuentran un mundo muy diferente del que imaginan, y el Espiritismo aquí no es una excepción a esta regla. En mi caso personal, gracias al avance tecnológico de la divulgación por internet, leí mucho y accedí a muchas informaciones del Movimiento, principalmente a través de las conferencias que Júlia Nezu había hecho en su estancia en Japón y de algunas webs espíritas como la de la Comunión Espírita Cristiana Francisco Cándido Xavier (www.spiritism.jp), que tuve la felicidad de acceder y llegando allí, pasé a frecuentar. Pero una vez aquí, aún con todo ese conocimiento previo, es realmente diferente. No sabía que las conferencias eran en portugués, así como las reuniones mediúmnicas, y hasta las cosas más simples me sorprendieron, desde el quitar los zapatos para entrar en el Centro hasta las plegarias con traducción para el japonés. El Movimiento en sí no es muy diferente del esperado, pues es aún un movimiento incipiente, que sólo ahora comienza a tomar fuerza, estando bien dentro de la expectativa que traía, habiendo, sin embargo, encontrado aquí bastante conocimiento de la Doctrina Espírita, mucha amistad entre las personas, una acogida y voluntad de conocer noticias del Espiritismo en Brasil, que me sorprendieron positivamente.

El Consolador: Rogério, hable un poco sobre las actividades espíritas de las que usted participa. ¿Es más difícil realizarlas en Japón?

Rogério: Participo de varías actividades que son realizadas todos los domingos en nuestra institución, la Comunión Espírita, como por ejemplo el estudio de las obras espíritas (El Libro de los Espíritus y el Evangelio según el Espiritismo). Realizamos conferencias sobre temas espíritas y normalmente las traducimos simultáneamente para el idioma japonés. Tenemos un trabajo con los “homeless” realizado todos los último domingo de cada mes, con cerca de 450 asistidos, a los cuales llevamos ropas, bolinhos de arroz (onigiri), medicamentos y, junto, un mensaje del Evangelio en japonés. Coordinamos el Proyecto Esperanza, que es un trabajo realizado con los presos de varias nacionalidades por correspondencia, a los cuales enviamos las obras básicas para que ellos estudien, además de ropas, gafas, revistas, periódicos etc. Tenemos también el proyecto Piá, que envía ropas para los niños de Brasil y de Filipinas. Creo que la mayor dificultad en Japón es el tiempo, y la segunda sea el rotar de personas que permanecen poco tiempo en el trabajo espírita, pues muchos vuelven a Brasil y otros cambian de ciudad para buscar nuevos empleos.

El Consolador: Mauro, ¿Qué es lo que más le marcó en el Congreso?

Mauro: Las conferencias fueron muy buenas, desde la apertura por Divaldo Franco sobre el tema Somos Espíritus Inmortales, hasta el cierre por el Raul Teixeira hablando sobre Una Nueva Era para la Humanidad. Es muy difícil destacar una de entre tantas, pero arriesgaría dos que fueron aplaudidas de pie por el auditorio: la del Dr. Sérgio Felipe de Oliveira hablando sobre Médiuns y Mediumnidad y la de la Dra. Maria de La Gracia Ender abordando el tema Caridad en la Visión Espírita. Pero lo que más me marcó aún fue ver 1.807 personas de 36 nacionalidades diferentes, juntas, asistiendo a la exhibición de la película Nuestro Hogar. Fue cómo si estuviéramos viviendo en aquel momento el futuro de la humanidad.

El Consolador: Y usted, Rogério, ¿qué destacaría de la reunión del CEI? 

Rogério: Fue para mí de grande valía poder participar de la reunión del Consejo Espírita Internacional, pues tuve muchas informaciones de cómo los 33 países que ahí participaron enfrentan sus dificultades para realizar su trabajo. También quedé muy feliz con el tratamiento que nos fue dado y el interés que las personas demostraron por el Movimiento Espírita Japonés, que viene creciendo y solidificándose cada día. ¡¿Quién sabe con el auxilio del CEI y el esfuerzo de cada uno de nosotros, en breve podamos crear una Federación y tal vez, de aquí a algunos años, tengamos la oportunidad de realizar un Congreso Espírita Mundial?!

El Consolador: En su visión, Mauro, ¿cuáles son las principales dificultades del Movimiento Espírita Japonés? Hable también un poco sobre la Comisión de Integración del Movimiento Espírita de Japón (CIMEJ).

Mauro: Pienso que las barreras de la cultura y de la lengua son las más difíciles. Japón es el país de las tradiciones y de los rituales, donde el 99% de la población son Xintoístas o Budistas. Obviamente, la resistencia a cambios, que impacta sobremanera la aceptación de una Doctrina que llega del Occidente, que preconiza la abolición de todos los rituales, que busca ser el Cristianismo renacido de Cristo que aún no conocen, tendrá que contar con una buena dosis de paciencia y perseverancia. Pero nada supera la dificultad del idioma, siendo un trabajo imperioso y hercúleo la traducción de las obras para la lengua japonesa. Sólo para ejemplificar, el Evangelio según el Espiritismo fue traducido por Tomoh Sumí en seis años de trabajo intenso... La Comisión (CIMEJ) viene exactamente para conocer los diversos grupos existentes en Japón, integrándolos para que puedan ganar más con el cambio entre ellos. Así, cada uno no necesita desbravar solo este terreno aún árido, pasando a contar también con la experiencia de los otros. La CIMEJ fue formada en febrero del corriente año, reuniendo representantes de diversos grupos que se amplían cada visita realizada por la Caravana conmemorativa del centenario de Chico Xavier – una conferencia volante sobre el tema con visitas a los diversos grupos espíritas, formalizándose la adhesión y seguida de un cuestionario para mejor conocimiento de la institución.

El Consolador: Rogério, ¿describa para nosotros lo que viene a ser el ECOMEJ? ¿Cuándo comenzó? ¿Usted considera que este último realizado el 24 de octubre del 2010 fue especial? 

Rogério: ECOMEJ es el Encuentro de Confraternización del Movimiento Espírita Japonés que realizamos una vez por año. Este año realmente fue especial, pues tuvimos la participación de un número mayor de grupos espíritas y también porque pudimos compartir las informaciones y experiencias adquiridas en el Congreso Espírita Mundial. Fue también la primera vez que realizamos la transmisión del evento vía internet en vivo. Además de eso, al final del Encuentro, realizamos una reunión entre los representantes de los Grupos con vistas a impulsar la Unificación del Movimiento Espírita y dar continuidad a los trabajos que vienen siendo realizados por todos.

El Consolador: Describa para nosotros, Mauro, como fue la reunión habida con los dirigentes de las diversas Casas y Grupos, al final del ECOMEJ, que Rogério mencionó.

Mauro: El buen astral de la reunión fue el resultado de este clima que el Movimiento Espírita en Japón está viviendo en este momento, como citó Rogério. Hay una necesidad y voluntad inmediata de los grupos de reunirse y ser representados por un organismo independiente, que busque unir y crear sinergia entre los diversos espíritas en Japón. Esa reunión generó un compromiso de mayor participación de las Casas y la elaboración de una pauta de discusión para las acciones que serán implementadas en el 2011, así como el orden de las primeras reuniones que existirán en el año. Quedó acertada también la finalización del envío y compilación de los cuestionarios, que permitirán una buena visión del estado actual del Movimiento, y la elección de un mecanismo de reunión virtual que pueda integrar mejor los diversos grupos.

El Consolador: Rogério, vosotros dos, tanto en la reunión del CEI como en el ECOMEJ, dijeron que la Evangelización Infantil era fundamental para el Movimiento Espírita en Japón. ¿Por qué?

Rogério: Nuestros niños ciertamente son el futuro del Espiritismo en este país, pues muchos irán a permanecer en Japón y están estudiando en escuelas japonesas, dominando la lengua y adaptándose a las costumbres. Con eso, el intercambio entre nuestros niños en el futuro – cuando serán adultos – y los japoneses va a hacerse naturalmente, si nosotros damos a ellos oportunidad de entrar en contacto con las enseñanzas de la Doctrina Espírita. Es un trabajo arduo, pues la mayoría de los niños no entiende el idioma portugués, y los Evangelizadores somos nosotros brasileños que no dominamos el idioma japonés, pero poco a poco vamos incluyendo las enseñanzas y ciertamente tendremos auxilio en las traducciones del material infantil para poder enseñar mejor.

El Consolador: Finalizando, Mauro, ¿cuáles serían los próximos pasos para el Movimiento Espírita Japonés y para usted personalmente?

Mauro: Para el Movimiento, pienso que la organización es urgente e inevitable. Hay necesidad de cambio entre las Casas, de unión de esfuerzos para las traducciones y de hacer oficial del funcionamiento de las instituciones, hasta bajo el punto de vista legal. Conversamos mucho sobre la estrategia de ser realizados Eventos de integración, contando con la colaboración de diversos ponentes conocidos internacionalmente, como es el caso de los que cité como destacados del Congreso, los cuales, sin excepción, se mostraron disponibles y ansiosos por venir a Japón. Necesitamos crear una web de este nuevo organismo a ser creado, que dará consecución a este trabajo iniciado por la CIMEJ, permitiendo esta mejor representación y conduciendo aquellos que buscan el Espiritismo en Japón para las instituciones más próximas de su localidad. Estoy realmente muy optimista en cuanto al futuro del Espiritismo en Japón. Personalmente, aunque pese la voluntad de quedar, estaré volviendo para Brasil o para otro país a finales de este año por cuestiones profesionales, y creo que tendré otros desafíos al frente. Si Dios así lo permitiera y si los amigos japoneses quieran, estaré siempre deseoso de colaborar, aunque remotamente, pues gracias a Jesús esta causa no nos pertenece y, a pesar de ser colaboradores tan imperfectos, contando con la misericordia divina, siempre habrá espacio para este cambio de experiencia y amor dondequiera que me dieron la oportunidad de participar y por lo mucho que hicieron por mí en estos dos años en que viví en suelo japonés.

El Consolador: Rogério, sus consideraciones finales.

Rogério: Me gustaría agradecer a la revista El Consolador por la oportunidad, y también dejar aquí el mío muchas gracias a los miembros del CEI y a todos los 33 países que participaron de la 14ª Reunión, por el cariño y por la atención dispensada a nosotros aquí de Japón. Que Dios nuestro Padre nos ilumine y que Jesús, nuestro Maestro, esté siempre presente en nuestras actividades para poder juntos construir un futuro mejor para la humanidad. Muchas gracias y un gran abrazo.


 
 


Volver a la página anterior


O Consolador
 
Revista Semanal de Divulgación Espirita