 |
Mauro Pumar is a
Spiritist
lecturer and
member of CIMEJ,
a Spiritist
directive organ
in Japan.
Rogério Schmitt
is one of the
directors of a
Spiritist Centre
in Tokyo – named
after Francisco
Cândido Xavier –
and he is the
coordinator of a
project that
provides
assistance to
Latin American
inmates in
Japan. Both
represented the
Japanese
Spiritist
Movement in the
Sixth World
Spiritist
Congress, held
in Valencia, in
October.
O Consolador:
Mauro, how did
you feel by
representing
Japan in an
international
meeting?
|
|
First of all,
thanks for the
opportunity of
this interview.
I had an amazing
experience at
the conference,
I never could
have imagined I
would take part
in a meeting of
such magnitude,
representing the
Spiritist
Movement of a
particular
country. It is a
big
responsibility,
a bit scary,
really. I was
touched by
everyone’s
interest, by so
many questions
asked about the
development of
Spiritism in
Japan. |
O Consolador:
Rogério, how is
it to be a
Spiritist in
Japan? Is it
very different
from being a
Spiritist in
Brazil? How did
you become a
Spiritist?
I come from a
Spiritist
family, but
distanced myself
from the
Doctrine when I
moved to Japan.
I became
obsessed about
material things,
like so many
Brazilians in
Japan, but as a
result I had a
number of
problems.
Suffering
brought me back
to a Spiritist
Centre, in 2002.
The differences
between Japan
and Brazil are
huge. To begin
with, we work
very long hours
over here, 12 to
16 hours a day,
Monday to
Friday. There’s
also the
language
barrier, which
makes us feel
completely
powerless. We
need be a lot
more disciplined
and determined
over here.
O Consolador:
Mauro, you were
part of the
Spiritist
movement in Rio.
How surprised
were you by what
you found here?
I was somehow
surprised. Most
Brazilians who
arrive in Japan
find something
very different
to what they
imagined. But I
read a lot, I
accessed the
Internet and
gathered as much
information I
could about
Spiritism in
Japan before
coming over. A
useful website
for me was
www.spiritism.jp.
But still many
things came as a
surprise. I
didn’t know the
lectures and
other meetings
were all in
Portuguese.
Having to take
my shoes off
before coming
into our
Spiritist Centre
was also a bit
of a surprise.
Also, the
simultaneous
translation of
the prayers, all
that. Spiritism
is still in its
early stages in
Japan, but I met
here a number of
people with a
good level of
information, I
made new friends
and a warm
welcome – a
pleasant
surprise to me.
O Consolador:
Rogério, tell us
about your main
duties in the
Spiritism in
Japan.
We meet every
Sunday to study
the main
Spiritist books,
we have lectures
and study groups
about the main
themes of
Spiritism, which
are translated
simultaneously
to Japanese. We
also help the
homeless; once a
month we take
clothes, food,
medicines and a
message from the
Gospel to about
450 people. We
also provide
assistance to
prisoners of
various
nationalities,
sending them
Spiritist books
as well as
clothes,
prescription
glasses,
magazines,
newspapers. And
we have a
project called
Piá, which sends
clothes to poor
children in
Brazil and in
the Philippines.
The main
obstacle in
Japan is the
lack of free
time among our
workers,
followed by the
high turn out,
with so many
coming and
going.
O Consolador:
Mauro, what were
your best
memories of the
World Spiritist
Congress?
All the lectures
were very good –
Divaldo Franco,
Raul Teixeira.
It is difficult
to highlight a
particular one,
but I would
mention two
people who
received a
standing
ovation: Dr
Sergio Felipe de
Oliveira, who
talked about
mediumship, and
Dr Maria de La
Gracia Ender,
who spoke about
charity.
However, nothing
touched me more
than seeing
1,807 people
together, people
from 36
different
nationalities,
watching
together the
film Nosso Lar
(Astral City).
It was like
looking ahead
into the future
of humankind.
O Consolador:
Rogério, what
would you like
to highlight
about the
meeting?
It was very
useful and
productive for
me to attend a
meeting of the
International
Spiritist
Council, to
gather
information
about the
challenges of
Spiritism in 33
different
countries. I was
very glad and
touched by the
warm reception
we got. Who
knows one day we
will be able to
have an official
Spiritist
Federation and
Japan and even
host the World
Congress?
O Consolador:
Mauro, what are
the biggest
challenges faced
by Spiritism in
Japan?
The biggest
challenge is the
cultural and
language
barrier. In
Japan, 99% of
the people are
either Buddhists
or Xintoist.
There are a
natural
scepticism
against a
Doctrine coming
from the West
and praising a
Jesus Christ
they barely
know. This is a
country of
rituals and
customs, and
Spiritism goes
against all
that. We will
need a great
deal of
perseverance.
The language is
another huge
obstacle. It
took six years
of hard work by
our friend Tomoh
Sumi to
translate The
Gospel According
to Spiritism. We
have set up an
organ, CIMEJ, to
try to exchange
experiences and
integrate
Spiritism in
Japan. We began
operating in
February this
year.
O Consolador:
Rogério, you
also have an
annual meeting
of Spiritist
organisations in
Japan, ECOMEJ.
Tell us more
about it.
We had a special
meeting this
year, with a
bigger number of
groups taking
part. We also
had an
opportunity to
share the
information from
the World
Congress. In
this year’s
meeting, last
month, we for
the first time
had a live
Internet link.
O Consolador:
Mauro, you also
had a special
meeting with the
directors of
several
Spiritist groups
in Japan, at the
end of ECOMEJ…
We had a
wonderful
atmosphere, a
direct
consequence of
the positive
moment the
Japanese
Spiritist
Movement is
going through.
All groups feel
they need to
gather under the
umbrella of a
directive,
official
organism. The
meeting helped
us reinforce
that purpose. We
have set up the
targets and the
agenda for 2011
and we also have
decided to carry
out a research
with the various
groups to gather
their views.
O Consolador:
Rogério, both of
you mentioned in
Valencia and in
the recent
ECOMEJ meeting
that the
evangelisation
of children was
key for the
future of
Spiritism in
Japan. Why?
The future of
Spiritism in
Japan most
certainly lies
with our
children. Many
of them will
stay in Japan,
will settle
down. They are
studying in
Japanese
schools,
learning the
language and the
customs. The
exchange of our
children with
the next
generation of
Japanese will
come naturally.
That is why it
is so important
that we teach
them the
Doctrine. It is
hard work, as
many of the
children speak
very little
Portuguese, but
we are doing it,
bit by bit, with
the help of new
text books for
children in
Japanese.
O Consolador:
Finally, Mauro,
what are the
next steps for
the Japanese
Spiritist
Movement and for
yourself?
The Movement
needs to get
organised
urgently – more
exchange of
information
between the
various groups,
we need to get
together for the
translations, to
make sure
everything we do
is in accordance
with Japanese
legislation. We
must get
together in
order to host
events – so many
people told us
they would love
to come and
visit Japan… We
need to carry on
with the CIMEJ’s
work. As for
myself, I am
really
optimistic about
the future of
Spiritism in
this country.
However, I will
go back to
Brazil, for
professional
reasons. God
permitting, and
with the
agreement of all
my friends in
Japan, I will
continue to
contribute
somehow. This
cause, thanks to
Jesus, doesn’t
belong to us.
There will
always be room
for sharing and
loving, wherever
we are. I must
thank all of
those who gave
me the
opportunity to
work, I thank
them all for
their friendship
and for all they
have done for me
in all these
years I have
live in Japan.
O Consolador:
Rogério, your
final thoughts,
please.
I would like to
thank O
Consolador for
this
opportunity.
Also my thank
you to everyone
at the
International
Spiritist
Council, CEI,
all the 33
countries that
took part in the
Congress, for
all attention
paid to us in
Valencia. May
God our Father
enlighten us and
may Jesus, our
Master, be
always with us,
helping us
along, so that
we can build a
better future
for humankind.
Thank you very
much, all my
love to you.